Мир без сект
Главная | Что скрывают Свидетели Иеговы - Форум | Мой профиль | Регистрация | Выход | Вход
 
Суббота, 24 Июнь 2017, 18:35
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Религии и секты » Свидетели Иеговы » Что скрывают Свидетели Иеговы (имя "Иегова")
Что скрывают Свидетели Иеговы
KlimovoldДата: Четверг, 26 Февраль 2009, 19:01 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 35
Репутация: 1
Статус: Offline
Что скрывают Свидетели Иеговы "восстанавливая" в своём "Переводе нового мира Христианских Греческих Писаний" имя "Иегова" в 237 местах.

Из книги Руслана Хазарзара "Христианские Греческие Писания —Перевод нового мира"

...прежде всего издание «New World Translation of the Christian Greek Scriptures» знаменательно тем, что в нем 237 раз употреблено имя Иегова там, где в греческих рукописях значится либо слово kurioV (Господь, господин), либо слово qeoV (Бог). По утверждению Общества Watch Tower, это имя восстановлено во всех тех местах, “где оно должно стоять в Священном Писании”. Чем же обосновывает свое утверждение Общество Сторожевой башни?

Прежде всего оно ссылается на Papyrus Fouad Inv. № 266, опубликованный в 1944 году В. Г. Уодделом (W. G. Waddell) в «Журнале теологических исследований» (“Journal of Theological Studies”, v. 45, pp. 158—161). Этот папирус Септуагинты, относящийся примерно к I веку до н. э., содержит вторую половину книги Второзаконие, и в нем сохранено написание четырехбуквенного имени Бога יהוה — Тетраграмматона — во всех местах, где оно значится в еврейском тексте, тогда как в позднейших рукописях Септуагинты Тетраграмматон при переводе заменялся греческим словом kurioV (Господь)(смотрите Дополнение). Отсюда Общество Сторожевой башни делает вывод, что во всех греческих переводах Ветхого завета вплоть до II века н. э. значился именно Тетраграмматон, а не греческое слово kurioV.

Вывод этот индуктивен, а потому не гарантирует истинности. Но даже если бы он был верен, то, спрашивается, какое отношение имеет ветхозаветные переводы к новозаветным оригиналам? Оказывается, Общество Watch Tower утверждает, якобы Иисус и Его ученики пользовались копиями Септуагинты, в которых значился еврейский Тетраграмматон, и якобы при написании своих произведений новозаветные писатели неизменно использовали Тетраграмматон, который, дескать, потом — так же, как и в рукописях Септуагинты — при переписывании был заменен греческими словами kurioV и qeoV.

Надо сказать, что этот вывод археологически ничем не подтверждается. Из более чем 5 000 новозаветных рукописей нам не известна ни одна, в которой бы был использован Тетраграмматон. Повторяю: ни в одной рукописи Нового завета четырехбуквенное имя Бога не значится. И “восстановление” Божиего имени в Новом завете в Переводе нового мира дает основание считать данное издание не переводом, а толкованием. Даже если (подчеркиваю — если) Общество Сторожевой башни право в своем предположении, то бережное отношение к древним текстам не дает права на такую вольную замену греческих слов kurioV и qeoV Тетраграмматоном. Коль во всех известных нам рукописях значатся слова kurioV и qeoV, то честный переводчик не позволит себе искажения, переводя их именно как Господь и Бог. И только в комментариях он может себе позволить сказать, что, возможно, за этими словами стоит четырехбуквенное Божие имя. А вот если бы все переводчики древности поступали бы таким образом, как Общество Watch Tower, то никакой сохранности библейского текста не наблюдалось бы: каждый переписчик и переводчик заменял бы слова по собственному разумению и конфессиональным предпочтениям, и такая вольная передача текста совершенно исказила бы автограф. Т. е. если обвинение древних переписчиков со стороны Общества Сторожевой башни в замене Тетраграмматона греческими титулами kurioV и qeoV гипотетично — во всяком случае, до тех пор, пока не будет обнаружена древняя новозаветная рукопись с четырехбуквенным написанием имени Бога, — то как раз искажения при переводе именно со стороны Общества Watch Tower налицо. Причем следует отметить, что в Переводе нового мира такая замена в Новом завете производится не только в ветхозаветных цитатах, где по еврейскому тексту можно определить, какое же слово стоит за титулом Господь, но и в других местах, где значение этих слов отнюдь не ясно.

Что же касается утверждения Общества Сторожевой башни, что якобы Иисус и Его ученики произносили в обиходной речи Тетраграмматон согласно написанию, а не заменяли его общепринятым в то время титулом אדני (Адонáй, т. е. Господь мой), то на такое утверждение вообще нет никаких оснований, даже косвенных (см. работу «Вопросы Свидетелям Иеговы»). Напротив, именно отсутствие обвинений Иисуса со стороны фарисеев в этом, с их точки зрения, кощунственном отношении к Имени убедительно говорит в пользу того, что Иисус и Его ученики не произносили Божиего имени в обиходной речи, ибо фарисеи непременно воспользовались бы этим фактом, дабы обвинить Иисуса. Ведь, согласно Талмуду, в наступающий райский мир не будет принят тот, “кто произносит Имя соответственно его буквам” (Мишна. Санhедрин.10:1), и “кто отчетливо произносит Имя, тот повинен в смертельном грехе” (Песикта.148а).

Дополнение (на основании данных из книги Рассказова А.М. "СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ В ПЕРЕВОДЕ СТОРОЖЕВОЙ БАШНИ")

Если обобщить, то в "Христианских Греческих Писаниях - Перевод нового мира" можно допустить обоснованным вставку имени "Иегова" при цитировании Ветхого завета в 76 случаях, а именно в:

Мф.3:3; 4:4.7.10; 5:33; 21:9.42; 22:37.44; 23:39; 27:10; Мк.1:3; 11:9; 12:11.29 (дважды) - 30,36; Лк.3:4; 4:8.12.18.19; 10:27; 13:35; 19:38; 20:37.42; Ин.1:23; 6:45; 12:13.38 (Трижды); Деян.2:20-21.25.34; 3:22; 4:26; 7:33.49; 13:47; 15:17 (дважды); Рим.4:3.8; 9:28-29; 10:13.16; 11:3; 12:19; 14:11; 1 Кор.1:31; 3:20; 14:21; 2 Кор.6:17-18; 10:17; Гал.3:6; 2 Тим.2:19 (дважды); Евр.2:13; 7:21; 8:8.9.10.11; 10:16.30; 12:5-6; 13:6; Иак.2:23 (дважды)

Но, к сожалению, Общество "Сторожевой башни" этим не ограничилось и вставило имя Иегова в текст Греческих писаний ещё в 161 случае, опираясь только на свои гипотетические выводы о целесообразности такой вставки. Таким образом в 161 случае имя Иегова вставлено совершенно не обоснованно, а именно в:

Мф. 1:20.22.24; 2:13.15.19; 28:2; Мк. 5:19; 13, 20; Лк. 1:6.9.11.15.16.17.25.28.32.38.45.46. 58.66.68.76; 2:9 (дважды). 15.22.23 (дважды). 24. 26.39; 5:17; Деян.1:24; 2:39.47; 3:19; 4:29; 5:9.19; 7:31.60; 8:22.24.25.26.39; 9:31; 10:33; 11:21; 12:7.10.11.23-24; 13:2.10.11.12.44.48-49; 14:3.23; 15:35-36.40; 16:14.15.32; 18:21.25; 19:20; 21:14; Рим.11:34; 12:11; 14:4 (трижды).6.8 (трижды); 1 Кор.2:16; 4:4.19; 7.17; 10:9.21 (дважды) .22.26; 11:32; 16:7.10; 2 Кор.3:16.17 (дважды) .18 (дважды); 8:21; 10:18; Еф.2:21; 5:17.19; 6:7-8; Кол. 1:10; 3:13.16.22.23.24; 1 Фес.1:8; 4:6.15; 5:2; 2 Фес.2:2.13; 3:1; 2 Тим.1:18; 4:14; Евр.8:2; Иак.2:9.13; 3:8.9.10.12; 5:10.11 (дважды) .14:15; 1 Пет.1:25; 3:12 (дважды); 2 Пет.2:9.13; 3:8.9.10.12; Иуд.5.9.14; Откр.1:8; 4:8.11; 11:17; 15:3.4; 16:7; 18:8; 19:6; 21:22; 22:5.6.

Вывод:

Из 237 мест только в 76 местах имя "Иегова" вставлено в тексты Нового Завета из Ветхого, что может считаться обоснованным, но 161 раз имя "Иегова" вставлено безо всяких оснований.

 
Форум » Религии и секты » Свидетели Иеговы » Что скрывают Свидетели Иеговы (имя "Иегова")
Страница 1 из 11
Поиск:


Limited Copyright Мир без сект ©2008 - 2017